Tenki no Ko (Weathering With You) – [1080p – MKV] [MEGA – TORRENT]

SINOPSIS

La historia se en centra en el estudiante de preparatoria Hodaka, quien abandona su hogar en una isla aislada y se muda a Tokio, pero inmediatamente pierde todo su dinero. Ahora, viviendo sus días en aislamiento, finalmente encuentra un trabajo como escritor para una revista. Luego de comenzar con su trabajo, al parecer, el clima no ha cambiado de estar lluvioso desde entonces. Es así como, una tarde, Hodaka se encuentra con una joven llamada Hina, quien, debido a ciertas circunstancias, vive sola con su hermano menor, con dificultades pero con una vida alegre y muy estable. Además, Hina tiene un extraño poder: detener la lluvia y despejar los cielos…

INFORMACIÓN

Año: 2019 – (2020 BD)
Duración: 1h. 54 min.
Dirección: Shinkai, Makoto
Capítulos: 01 / 01 emitidos

STAFF REBOOTSUBS

Traducción: Slimshot, Shinobu, Dantalian, Cheetos, Lazzen
Encoder: HaelSel
Typesetting: Rub, ElPertejo, Dantalian
Karaokes: Slimshot

FX Karaokes: HaelSel
QC: Dantalian, Lazzen

Tipo de Traducción

Español (España) Neutral

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es help-2.jpg
La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es Patreon-ayuda.png

¡Apóyanos de una forma más directa para poder continuar!
Hay 2 tiers los cuales son opcionales y nos ayudaría mucho

LINKS PARA DESCARGAR:

Enlaces recomendados:
Mega y Drive
(Pueden actualizarse corrigiendo errores).

RECOMENDAMOS EL REPRODUCTOR MPC-HC O SIMILARES PARA NO TENER PROBLEMAS DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE LA PELÍCULA.

DESCARGA 1080p


Tenki no Ko (Weathering With You) (10 GB) : Mega | Torrent | Drive | Mediafire

Tenki no Ko (Weathering With You) (SUBS) : Mega | Drive

¡Server de Discord para avisos!:

 Discord

¡Síguenos por Twitter!:

@Dantalian
@HaelSel
@Slimshot
@ElPertejo
@Shinobu

19 comentarios sobre «Tenki no Ko (Weathering With You) – [1080p – MKV] [MEGA – TORRENT]»

    1. este fansub es español, pero no te preocupes a diferencias de otros fansubs españoles, estos utilizan muy pocos modismos

    2. En este caso, quienes lo tradujimos decidimos hacerlo al Español de Latinoamérica, pero, de igual forma, este fansub se empeña en usar la mínima cantidad de modismos posible.

  1. Saludos, primero que nada muchas gracias por traducir la película y en español latino, gracias también por dejar los subs aparte. Tengo una duda, fue un error de redacción o, realmente la película tiene un peso de 10 GB?!

  2. Leí que están buscando ayudantes.
    Yo soy ex-fansbber de un fansub ya extinto. Sé hacer de todo, traductor, editor, encoder, karaoker.
    Si necesitan ayuda, cuenten conmigo

    1. Buenas. Pues si te animas, entra a nuestro discord. Allí podremos hacerte la prueba para lo que más te apetezca ^^

  3. Felicidades por el espléndido trabajo con la traducción de la película a los traductores y a RebootSubs en general por traer la película. Enhorabuena!

  4. excelente!!!!, estabamos esperando a ver si la doblaban al español pero no hay nada como verla en su idioma original, muchas gracias por el esfuerzo, nos encanto!!!

¿Qué te ha parecido?

Twitter
Email
RSS
A %d blogueros les gusta esto: